Citation Hunt

Das unten stehende Wikipedia-Snippet wird von keiner verlässlichen Quelle unterstützt. Kannst du eine finden?

Klicke auf Verstanden!, um zu Wikipedia zu gehen und das Snippet zu reparieren, oder Nächstes!, um ein anderes zu sehen. Viel Glück!

In Seite Kauf Alaskas:

"

Dass das gekaufte Land zu dieser Zeit als Seward’s Folly („Sewards Torheit“), Seward’s Icebox („Sewards Gefriertruhe“) und Präsident Andrew Johnsons polar bear garden („Eisbärpark“) verspottet worden wäre, galt lange als erfundene Legende. Inzwischen weiß man durch später veröffentlichte Briefe, dass Alaska tatsächlich von etlichen Abgeordneten des Senats als persönliche Bereicherung Johnsons betrachtet wurde.

Die Unterzeichnung des Vertrags wurde durch Außenminister Seward vorangetrieben, der eine Expansion der Vereinigten Staaten befürwortete, sowie durch Charles Sumner, den Vorsitzenden des Senatsausschusses. Sie führten das Argument an, dass die strategischen Interessen der Nation den Vertrag nötig machten. Während des Bürgerkrieges war Russland den Nordstaaten ein wertvoller Verbündeter gewesen, das Vereinigte Königreich hingegen beinahe offen als Feind aufgetreten. Es schien nur recht und gut, Russland zu helfen und dabei die Pläne der Briten zu vereiteln. Darüber hinaus gab es das Problem des angrenzenden Areals, das den Briten (und heute Kanada) gehörte. Da es fast vollständig an das Gebiet der Vereinigten Staaten grenzte, mochte es für das Vereinigte Königreich von geringem strategischen Wert sein und könnte somit eines Tages gekauft werden. Der Kauf, vom New York Herald bekannt gegeben, war eine Warnung des Zaren an Frankreich und das Vereinigte Königreich, dass sie „auf diesem Kontinent nichts zu suchen hätten“. „Kurz gefasst war es ein taktischer Schachzug über die Flanke“ auf Kanada, schrieb der einflussreiche New York Tribune. Schon bald würde die Welt im Nordwesten einen „feindseligen Cockney, flankiert von zwei wachsamen Yankees“ sehen, und John Bull würde schon noch dazu gebracht werden einzusehen, dass seine einzige Möglichkeit darin bestand, seine dortigen Interessen an Brother Jonathan (damit ist eine die USA personifizierende Symbolfigur gemeint) zu verschachern.

Am 9. April hielt Sumner eine längere Rede, in der er den Vertrag öffentlich verteidigte. Er ging dabei genauer auf Alaskas Geschichte, Klima, natürliche Beschaffenheit, Bevölkerung und Rohstoffe – Wälder, Minen, Pelze, Fischereien – ein. Da er verhältnismäßig gebildet war, zitierte er die Aussagen berühmter Geographen und Navigatoren wie etwa Alexander von Humboldt, Joseph Billings, Juri Lisjanski, Friedrich Benjamin von Lütke, Otto von Kotzebue, Joseph Ellison Portlock, James Cook, John Meares sowie Ferdinand von Wrangel. Nachdem er die Rede beendet hatte, gab er zu, dass er „ein wenig mehr getan hatte als nur die Waagschalen zu halten“. Wenn sich diese auf eine Seite geneigt hätte, fuhr er fort, läge das nur daran, dass „Vernunft oder Zustimmung für diese Seite die gewichtigeren waren“. Bald schon, fuhr Sumner fort, „wird ein erfahrener Menschenschlag von unerschrockenen Seefahrern, bereit zu geschäftlichen oder patriotischen Unternehmungen, zu diesen Küsten strömen. Der Handel wird neue Muskeln und das Land neue Verteidiger erhalten; und die Flagge der Nation wird neue Hände finden, von denen sie aufgestellt werden wird. Verleiht dem Gebiet die Segnungen der amerikanischen Demokratie“, drängte er, „und ihr werdet das verleihen, was sogar noch besser ist als das, was ihr selbst erhaltet, seien es Zentner von Fischen, Sandbänke voller Gold, Felle von bester Qualität oder wunderschönes Elfenbein. Unsere Stadt“, rief er, „kann nichts weniger als der nordamerikanische Kontinent mit den Toren zu allen umgebenden Ozeanen sein.“ Er führte weiter das Argument an, dass der Vertrag ein „sichtbarer Schritt“ in diese Richtung sei. Durch die Umstände des Vertrags sollten „wir einen weiteren Monarchen von diesem Kontinent verweisen. Einer nach dem anderen hatte sich zurückgezogen – zuerst Frankreich, dann Spanien, dann noch einmal Frankreich, und nun Russland; und sie alle machten den Weg frei für diese Einheit, die alles in sich aufnimmt, was schon in unserem nationalen Wahlspruch verkündet wird – E pluribus unum.“