Das unten stehende Wikipedia-Snippet wird von keiner verlässlichen Quelle unterstützt. Kannst du eine finden?
Klicke auf Verstanden!, um zu Wikipedia zu gehen und das Snippet zu reparieren, oder Nächstes!, um ein anderes zu sehen. Viel Glück!
In Seite Movierte Namen:
"Ein movierter Name ist ein Name, der aus einem Namen mit anderem Geschlecht abgeleitet (moviert) ist. Während viele weibliche Namen(sformen) aus männlichen Namen oder Wörtern abgeleitet sind, findet sich der umgekehrte Fall selten:
- Adam: von adamá („die Erde“)[1]
- Ambrosius: „der Unsterbliche“, von Ambrosia (Götterspeise, die Unsterblichkeit verleiht)
- Amin (arabischer Männername): abgeleitet von Amina (Mutter Mohammeds)
- Andreas: von andreia (f.) Tapferkeit, Tüchtigkeit (?) oder von andreios, -a, -on (= dem entsprechenden Adjektiv; dies ist von aner, andros = „Mann“ abgeleitet)
- Athenagoras: von der Göttin Athena
- Cyprian, Cyprianus: von der (femininen) Insel Cypros (?), zugleich ein Beiname der Göttin Aphrodite (das gilt selbst dann, wenn der Name der Insel seinerseits so entstanden ist); der Inselname kommt von altgriechisch kypron „Kupfer“, seinerseits (vermutlich als Bezeichnung vom Anfang der Bronzezeit/Kupferzeit her) stammverwandt mit kopron „Kot“, so dass Zypern die „Kupferinsel“ heißt
- Demetrius: zur Göttin Demeter gehörig
- Epaphroditus: „nach Aphrodite“ (Brief des Paulus an die Philipper 2,25; 4.18)
- Eusebios, Eusebius: von eusebeia (f.) „Frömmigkeit“ (?)
- Feoktistow: von Theotokos (Gottesgebärerin)
- Herakles: „Ruhm der Hera“
- Heraklit: von Hera
- Herodot: „Geschenk der Hera“ (?)
- Irenäus: wohl nach der Friedensgöttin Eirene
- Junia(s): könnte auch als Männername vorkommen und von der Göttin Juno abgeleitet sein; Junias kommt im Brief des Paulus an die Römer 16,7 vor; dazu der Kommentar in der Luther-Übersetzung 1984: „Der griechische Text erlaubt keine Entscheidung, ob der Name Junias oder (weiblich) Junia lautet. In der alten Kirche und noch bis ins 13. Jahrhundert wurde er als Frauenname verstanden (vgl. das Ehepaar Aquila und Priska in Vers 3).“
- Marian, Marianus: vermutlich manchmal zur Ehre Marias, der Mutter Jesu – unabhängig davon, ob der Name auch in klassischer Zeit als Weiterentwicklung von Marius existiert hat
- Nostradamus: bürgerlicher Name Michel de Nostredame (1503–1566)
- Panagiotis: neugriechische Wortbildung von Panagia „die Allheilige“ (Gottesgebärerin)
Du kannst Citation Hunt anpassen, indem du eine Liste mit Artikeln angibst. Dies gibt dir einen Link, den du mit anderen teilen kannst, damit sie Citation Hunt mit den von dir beschränkten Artikeln durchsuchen können.
Wie möchtest du ein benutzerdefiniertes Citation Hunt erstellen?
Benutze das Suchfeld unten, um Artikel zu finden und zu deinem benutzerdefinierten Citation Hunt hinzuzufügen. Du kannst einen Artikel entfernen, indem du ihn in der Vorschau unten anklickst.
Bitte gib unten die zu importierenden Wikipedia-Artikeltitel ein, einen pro Zeile:
PetScan ist ein Werkzeug zur Abfrage von Wikipedia und zum Definieren von Artikellisten. PetScan weist Abfragen Kennungen zu, damit ihre Ergebnisse in andere Werkzeuge importiert werden können.
Bitte erstelle deine Abfrage in PetScan und füge ihre Kennung unten ein:
Pagepile ist ein Tool zum Definieren von Listen mit Wikipedia-Artikeln. Pagepile weist Listen Kennungen zu, sodass deren Ergebnisse in andere Tools importiert werden können.
Bitte erstelle deine Liste in Pagepile und füge ihre Kennung unten ein:
Bitte warten. Dein benutzerdefiniertes Citation Hunt wird berechnet. Dies kann einige Minuten dauern…
Du kannst Zurück drücken oder diesen Dialog schließen, um abzubrechen.
Dein benutzerdefiniertes Citation Hunt wurde erstellt!
Du kannst den Link oben kopieren und teilen, um anderen die Verwendung zu erlauben, oder beginne jetzt mit dem Durchsuchen!
Leider ist die Erstellung deines benutzerdefinierten Citation Hunt fehlgeschlagen oder es kam leer!
Bitte erneut versuchen und die folgenden Tipps im Kopf behalten: