El siguiente fragmento de Wikipedia no está respaldado por una fuente confiable. ¿Puedes encontrar una?
Haz clic en ¡Lo tengo! para ir a la Wikipedia y corregir el fragmento, o Siguiente para ver otro. ¡Buena suerte!
En la página Lenguas quechuas:
"Los glotónimos en uso varían según el dialecto quechua así como según la convención ortográfica que se utilice. En ambos dialectos colombianos, así como en el río Pastaza, se le llama inga o inka shimi 'idioma de los incas' por ser los incas quienes lo llevaron a aquellas latitudes, mientras que en la periferia de Huancayo, el quechua huanca es llamado como wanka shimi, es decir, 'lengua de los huancas', y no se emplea por los vernáculos ni nuna shimi ni qichwa shimi. Por su parte, algunas variedades quechuas argentinas todavía son conocidas como cuzco.[cita requerida]