Chasse à la citation

L’extrait ci-dessous de Wikipédia n’est pas soutenu par une source fiable. Pouvez-vous en trouver une ?

Cliquez sur J’ai compris ! pour aller sur Wikipédia et corriger le fragment de code ou Suivant ! pour en voir un autre. Bonne chance !

Sur la page Copte :

"

Figé ainsi, le copte n'a peu/pas fait d'emprunt à l'arabe, cependant l'arabe égyptien a hérité de sa syntaxe et de certains mots :

  • imsāḥ, تمساح (Arabe), תמסח (Hébreu) – "crocodile" ; ⲉⲙⲥⲁϩ emsaḥ ; pénétrant en turc comme timsah.[réf. nécessaire]
  • ṭūbah طوبة "brique" ; Sahidique ⲧⲱⲃⲉ to:be ; Bohaïrique ⲧⲱⲃⲓ to:bi ; Entré en espagnol et en catalan (par l'arabe d'Andalousie) comme tova et adobe.[réf. nécessaire]