Chasse à la citation

L’extrait ci-dessous de Wikipédia n’est pas soutenu par une source fiable. Pouvez-vous en trouver une ?

Cliquez sur J’ai compris ! pour aller sur Wikipédia et corriger le fragment de code ou Suivant ! pour en voir un autre. Bonne chance !

Sur la page Littérature de langue française :

"

Des auteurs ont tenté, dès les années 1930, une approche linguistique mêlant le français à leur langue d'origine, tel le poète et fabuliste camerounais Isaac Moumé Etia et plus tard, le poète malgache Jean-Joseph Rabearivelo, ou encore le Martiniquais Aimé Césaire[réf. nécessaire]. Mais le modèle d'écriture est resté longtemps celui de la France, bien qu'au XXIe siècle, on ne compte plus les auteurs vraiment originaux qui se sont émancipés de ce modèle, notamment à partir des indépendances des années 1960.