Chasse à la citation

L’extrait ci-dessous de Wikipédia n’est pas soutenu par une source fiable. Pouvez-vous en trouver une ?

Cliquez sur J’ai compris ! pour aller sur Wikipédia et corriger le fragment de code ou Suivant ! pour en voir un autre. Bonne chance !

Sur la page Zhuang (langue) :

"

Deux romanisations ont été établies pour la langue zhuang, l'une (appelée alphabet mixte) en 1957, incluant de nombreux caractères spécifiques, l'autre en 1982. Cette seconde incorpore un jeu de caractères proche du code ASCII. Avant 1957, le zhuang était autrefois généralement transcrit avec des sinogrammes que l'on appelle Sawndip, une écritureproche du Chữ nôm vietnamien[réf. souhaitée].