Citation Hunt

Фрагмент із Вікіпедії нижче не підкріплений надійним джерелом. Чи можете Ви знайти таке?

Клацніть Є джерело!, аби перейти до Вікіпедії та виправити фрагмент, або Наступна!, щоб переглянути інший. Щасти!

На сторінці Некряч Тетяна Євгенівна:

"

Переклала з англійської мови українською чотирнадцять романів класичної та сучасної британської й американської літератури, зокрема «Зоряний хлопчик» Оскара Вайлда (2011), «Спадок» А. Шевченко (2013), «Вбити пересмішника» та «Іди, вартового постав» Гарпер Лі (обидва — 2016), «Гідність і гонор» Джейн Остін (2017), «На Схід від Едему» Джона Стейнбека, «Буфонада, або Більше не самотні» Курта Воннеґута (обидва — 2018), «Пристрасть» Джанет Вінтерсон (2021). Співавторка українського перекладу книги «Книга імен» Джил Ґреґорі та Карен Тінторі (2007)[джерело?].