Citation Hunt

The Wikipedia snippet below is not backed by a reliable source. Can you find one?

Click I got this! to go to Wikipedia and fix the snippet, or Next! to see another one. Good luck!

In page Crucifixion:

"

The Greek used in the Christian New Testament uses four verbs, three of them based upon stauros (σταυρός), usually translated "cross". The most common term is stauroo (σταυρόω), "to crucify", occurring 46 times; sustauroo (συσταυρόω), "to crucify with" or "alongside" occurs five times, while anastauroo (ἀνασταυρόω), "to crucify again" occurs only once at the Epistle to the Hebrews 6:6. Prospegnumi (προσπήγνυμι), "to fix or fasten to, impale, crucify" occurs only once, at the Acts of the Apostles 2:23.[citation needed]