Citation Hunt

The Wikipedia snippet below is not backed by a reliable source. Can you find one?

Click I got this! to go to Wikipedia and fix the snippet, or Next! to see another one. Good luck!

In page Boca Raton, Florida:

"

Boca Ratón translates to "Mouse Mouth" in English. Its name was originally labeled in the early European maps of the area as Boca de Ratones (Spanish for 'Mouth of Mice'). Boca, meaning "mouth", was a common term to describe an inlet on maps by sailors (as in a river mouth). The meaning of the word ratones for the area is less certain. Some claim that the word ratones appears in old Spanish maritime dictionaries referring to "rugged rocks or stony ground on the bottom of some ports and coastal outlets, where the cables rub against".[1] Thus, one possible translation of Boca Raton is "Rugged Inlet".[2] Others claim that ratones referred to pirates who hid out in the area, and thus the name could translate to "Pirates' Inlet".[citation needed]