Citation Hunt

The Wikipedia snippet below is not backed by a reliable source. Can you find one?

Click I got this! to go to Wikipedia and fix the snippet, or Next! to see another one. Good luck!

In page Demographics of Italy:

"

In these regions, official documents are either bilingual (trilingual in Ladin communities) in the co-official language(s) by default, or available as such upon request. Traffic signs are also multilingual, except in the Valle d'Aosta where French toponyms are generally used, with the exception of Aosta itself, which has retained its Latin form in Italian as well as English. Attempts to Italianize them, especially during the Fascist period, have been formally abandoned. Education is possible in minority languages where such schools are operating.[citation needed]