Citation Hunt

The Wikipedia snippet below is not backed by a reliable source. Can you find one?

Click I got this! to go to Wikipedia and fix the snippet, or Next! to see another one. Good luck!

In page West Bank:

"

Variations on the neo-Latin name Cisiordania (lit.'on this side of the River Jordan') are the usual names for the territory in Romance languages, e.g. Spanish: Cisjordania, Portuguese: Cisjordânia, French: Cisjordanie, Italian: Cisgiordania, and Romanian: Cisiordania, and in some others, e.g. Basque: Zisjordania, Breton: Sisjordania, Hungarian: Ciszjordánia, Guarani: Sihorytáña, and Esperanto: Cisjordanio.[citation needed] The name West Bank, however, has become the standard usage for this geopolitical entity in English and some of the other Germanic languages since its inception following the 1948 Jordanian capture.