Citation Hunt

The Wikipedia snippet below is not backed by a reliable source. Can you find one?

Click I got this! to go to Wikipedia and fix the snippet, or Next! to see another one. Good luck!

In page Tao Te Ching:

"

Since there is very little punctuation in Classical Chinese, determining the precise boundaries between words and sentences is not always trivial. Deciding where these phrasal boundaries are must be done by the interpreter.[3] Some translators have argued that the received text is so corrupted due to[citation needed] its original medium being bamboo strips[5] linked with silk threads—that it is impossible to understand some passages without some transposition of characters.[citation needed]